상하이저널 번역단가 (단위:1千字/元)
번역구분 |
한국어->중국어 |
중국어->한국어 |
일반번역 |
180 |
170 |
기술/전문번역 |
200 |
190 |
상하이저널 통역단가 (1일 8시간 기준)
통역구분 |
금액(단위/위엔) |
동시통역 |
2500 |
일반/수행통역 |
1000 |
고급통역 |
1300 |
번역분야
▶일반번역: 무역 및 비즈니스 서신, 자기 소개서, 추천서, 이력서, 에세이, 사업자등록증, 납세증명서, 입학서류 등
▶기술번역: 전기, 전자, 기계, 조선, 자동차, 항공, 우주, 제어계측, 건축, 토목, 화공, 금속, 군사 및 무기, 섬유, 환경, 원자력, 생물, 물리, 생명공학, 지구과학, 각종 기술제안서, 제품소개서, 농학 및 임업 등
▶전문번역: 법률, 게임, 증권, 부동산, 회계, 투자, 세무, 국제금융, 전자상거래, 무역, 컴퓨터 하드웨어, 소프트웨어, 홈페이지, 학술지, 보고서, 논문 등등
▶서적번역: 문학서적, 일반서적(경제, 경영, 처세술 등), 아동서적, 종교서적, 잡지, 만화 등
번역절차
의뢰->견적서 작성 및 발송->번역비용 결제->번역->감수->정리->납품
▶분량에 따라 납품 일은 조정될 수 있습니다.
참고사항
▶번역은 비용의 50%의 결제확인 후 번역을 진행합니다.
▶단, 5천위엔 이하일 경우 작업 전 전액결제를 원칙으로 합니다.
▶난이도와 전문성에
따라 할증 요율이 적용될 수 있습니다.
▶분량이 많은 경우 할인 적용이 가능합니다.
▶보통 만 1일 납기를 급행문건으로
간주하여 할증 요율이 적용될 수 있습니다. (번역료의 20%인상)
▶번역이 완료된 문서의 교정 및 감수는 원문서 견적비용의 50%를 적용합니다. (수정률
30% 이내에 한함)
▶3진 아웃제를 실시해 번역의 완성도를 높입니다.
통역분야
동시통역: 연사가 말하는 동시에 통역이 이루어짐
->분야: 국제회의, 세미나, 심포지엄, 각종 학술회의 등
순차통역: 연사가 말을 마친 후 통역이 이루어짐
->분야: 회의, 계약상담, 교육, 각종 회의
수행통역: 고객을 수행 하면서 이루어지는 통역
->분야: 산업시찰, 회사방문, 관광안내, 각종 비즈니스 수행 등
통역절차
통역의뢰->견적서 발송->통역사 선정->통역사준비->최종확인->통역->결제
참고사항
▶난이도와 전문성에 따라 할증 요율이 적용될 수 있습니다.
▶급행 의뢰인 경우 할증 요율이 적용될 수 있습니다.
▶통역사는 통역을 의뢰 받은 당일부터 관련자료를 찾아가며 용어정리, 내용파악 등을 하기 때문에 다른 일에 시간을 할애할 수 없습니다. 따라서 통역을 취소하게 될 경우 최소한 5일 전에 통보를 해야 하고, 그렇지 않을 경우에는 통역료의 50%를 지불해야 합니다.